虽同文同种,但因相对隔绝与社会制度的不同,两岸之间也产生了某种用词的“亚文化”差异。开放以后,我多次去过台湾,旅美期间又有许多台湾友人与熟人,其 中包括师长、同窗、同事、学生,并一直与来自台湾的各界人士打交道,而且不断接触台湾的媒体、书刊、文献、影视以及网络等,因而逐渐熟知并积累了一定数量 的台湾常用词与流行语,故对此颇有心得。
这些流行的台湾常用词或常用语中,有些是在台湾地区逐渐约定俗成的,也有些是大陆词汇中本来具有,但释义不同,用法相异或诸种原因冷僻而并不常用。若因孤陋寡闻而产生误判曲解,敬请两岸同胞见谅。
在我看来,台湾常用词与流行语有六大来源:
一、出自闽南语、客家话以及其他本土方言(如鹤佬话):如呷笨(吃饭)、冻蒜(当选)、速配(相称)、甲意(中意)、压(鸭)霸(蛮横)、奥步(恶劣手 段)、槓龟(无获)、抓娃娃(堕胎)、恰北北(凶巴巴)、白泡泡(皮肤白)、趴趴熊(懒汉子)、碎碎念(唠唠叨叨)、走透透(到处走)、趴趴走(到处闲 逛)、皮皮挫(恐惧发抖)、头爬爬(睡过头)、黑白讲(胡言乱语)、莫宰羊(不知道)、莫头神(无记性)、挡味条(受不了)、拢系假(都是假)、金排球 (真难笑)、大俗卖(大拍卖)、抓耙子(出卖同志者)、老神在在(闲有自在)、虾米碗糕(什么玩意)、蛤蜊不开(自闭)、好里佳在(还可算好)、查某在花 (女子无常)、无赢葛来(有空再来)、撒切尔牌的啦(菜市场卖的啦)等。
Popularity: 16% [?]
固定链接:大陆流行的台湾常用词盘点













